搖筆桿的人,對於遣辭用句、總是比一般人講究,對於文字使用、排比,總得再三推敲。但文字怎麼會用"推”、和"敲"呢?這兩個字好像比較屬於體力勞動型的?其實背後可是有個嘔心瀝血的故事喲。
唐代苦吟詩人賈島,常常就為了一字一句的最完美使用,不斷苦苦思量。據說有一次、賈島在驢背上作詩,其中兩句是「鳥宿池邊樹。僧推月下門。」,幾經思量,他覺得"推門"不如"敲門"好,但究竟哪個是最好,他也拿不定主意。就在他嘴裡反覆叼唸著"推門"、"敲門"時,不知不覺撞進了韓愈出行的儀仗隊。然而韓愈並未怪罪於他,反而幫他出主意,說"敲門"比"推門"好。這就是"推敲"這個用詞的由來。
賈島後來說這兩個句子是「二句三年得。一吟雙淚流。」可說是用盡生命投注在創作的詩人,也難怪他的大作"尋隱者不遇",歷經千年歲月洗禮,至今我們仍可以朗朗上口:「松下問童子。言師採藥去。只在此山中。雲深不知處。」像這種增一分則太肥、減一分則太瘦的千古名文,如果不是經過百般推敲,是無法到達這種爐火純青境界的。